Saturday, June 17, 2006

My soul isn’t yet satisfied


My soul isn’t yet satisfied

don't tell me i had enough
don't stop me from having more
my soul isn't yet satisfied

last night an intoxicated friend
handed me his wine jar
i broke the jar in spite of my desire

i'm not enslaved
by my craving body
i'll not pollute this endless longing

i've broken the barriers
of the past and the future
without being drunk

love's message came to me this morning
hiding itself as a healer
taking my pulse and declaring i'm weak

"don't drink wine
given by anyone
but your beloved"

if i can only find i said
the fountainhead named love
what use is any wine

-- Ode (Ghazal) 1205
Translation by Nader Khalili
"Rumi, Fountain of Fire"
Burning Gate Press, Los Angeles, 1994

The image:

No comments: