how long should i bear
this distressed life
because of hopes and fears
give me some wine
rescue me for a while
from these hopes and fears
hand me that cup
that flaming cup
the one that burns away
all those piled up thoughts
filling my brain
with hopes and fears
pour into my throat
whatever has been
my share of life
don't make me wait forever
like a knocker on a door
with hopes and fears
give me a sip
of that water of life
to attain my inner spectrum
these moments i feel
i've lost all my colors
because of hopes and fears
give me that fiery water
the one that even
the elixir wishes for
i crave forever more
the promised paradise
with hopes and fears
you are forever
my shining sun and
i am like this poem
restless with hopes and fears
-- Ghazal 876
Translation by Nader Khalili
"Rumi, Fountain of Fire"
Cal-Earth Press, 1995
The image:
http://tinyurl.com/g3g95
The Persian recitation:
http://tinyurl.com/fpz6h
No comments:
Post a Comment