Friday, August 06, 2010

[Sunlight] Expression always falls short of meaning



Expression always falls short of meaning.
The Prophet said, "Whoever knows God, his tongue falters."
Speech is an astrolabe in its reckoning.
How much does it really know of the sky and the sun?
Or of that Sky which holds this heaven as a speck;
and that Sun which shows this sun to be a grain of sand?


Lafz dar ma`nâ hamisheh nâ-resân
zân Payambar goft "qad kalla lisân"
Notq astorlâb bâshad dar hesâb
cheh qadr dânad ze charkh o âftâb
Khâsseh Charkhi kin falak zu pareh-'ist
âftâb az Âftâbesh zarreh-'ist

-- Mathnawi II: 3013-3015
Version by Camille and Kabir Helminski
"Rumi: Daylight"
Threshold Books, 1994
Persian transliteration courtesy of Yahyá Monastra




Archive for Sunlight can be accessed at: /messages
To subscribe, please send an email to :
To unsubscribe, please send an email to:
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:

No comments: