^ ^ ^ ^ ^
If you want a customer who will pay in gold,
could there be a better customer than God, O my heart?
He buys our dirty bag of goods,
and in return gives us an inner light that borrows from His splendor.
He receives the dissolving ice of this mortal body
and gives us a kingdom beyond imagining.
He takes a few tear drops,
and gives a spiritual spring so delicious
sugar is jealous of its sweetness.
If any doubt waylays you,
rely upon the spiritual traders, the prophets.
The Divine Ruler increased their fortune so greatly,
no mountain could bear what they've been given.
~ ~ ~ ~ ~ ~
Moshtari khvâhi keh az vay zar bari
beh ze Haqq ki bâshad ay del moshtari
Mi kharad az mâlet anbâni najas
mi dehad nur-e zamiri moqtabas
Mi satânad in yakh-e jesm-e fanâ
mi dehad molki berun az vahm-e mâ
Mi satânad qatreh-'i chandi ze ashk
mi dehad Kawsar keh ârad qand rashk
Var torâ ashki o raybi rah zanad
tâjerân-e anbiyâ-râ kon sanad
Bas keh afzun ân Shahanshah bakhteshân
mi na-tânad koh keshidan rakhteshân
-- Mathnawi VI: 879-882; 886-887
Version by Camille and Kabir Helminski
"Rumi: Jewels of Remembrance"
Threshold Books, 1996
(Persian transliteration courtesy of Yahyá Monastra)
The media:
^ ^ ^ ^ ^
~
No comments:
Post a Comment