Monday, January 29, 2007

"Since you wish it so, God wishes it so"


^ ^ ^ ^ ^

Since you wish it so, God wishes it so;
God grants the desires of the devoted.
In the past it was as if he belonged to God,
but now "God belongs to him"* has come in recompense.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Chon chonin khâvhi Khodâ khvâhad chonin
mi dehad Haqq ârzu-ye mottaqin
"Kâna lillâh" budeh-'i dar mâ-mazâ
tâ keh "Kâna Allâh"* pish âmad jazâ

*From a hadith of the Prophet: Whoever is for God,
God is for him (man kâna lillâh, kâna Allah lahu)

-- Mathnawi IV:6-7
Version by Camille and Kabir Helminski
"Rumi: Jewels of Remembrance"
Threshold Books, 1996
(Persian transliteration courtesy of Yahyá Monastra)

The media:

^ ^ ^ ^ ^


No comments: