Friday, December 23, 2011

[Sunlight] A short vacation for Sunlight

Dear Sunlight Subscribers,

The Sunlight list is taking a short end-of-year vacation. The posts will resume on January 3rd.

Thanks for your continued interest in receiving these messages. It's a pleasure to share Rumi's wisdom with you.

We wish you all peace for the holidays and the coming new year.


The Sunlight Moderators


------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

[Sunlight] "Does happiness reflect in your face?"

~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Does happiness reflect in your face
from the wine of the true religion?
Where is your generous hand
if you've beheld the Ocean of Abundance?
The one who sees the River doesn't grudge water to the thirsty,
especially the one who has beheld that Sea and those mighty Clouds.


~~~~~~~~~~~~

Dar rokhet ku az may-e din farrokhi
gar be-didi Bahr ku kaff-e sakhi
Ânkeh Ju did âb-râ na-konad darigh
khâsseh ân ku did ân Daryâ o Migh

-- Mathnawi VI: 804-805
Version by Camille and Kabir Helminski
"Rumi: Jewels of Remembrance"
Threshold Books, 1996
(Persian transliteration courtesy of Yahyá Monastra)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~

------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

Thursday, December 22, 2011

[Sunlight] "Loving one's shaykh"

~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Oh mouthpiece of God! Oh eye of the Realities!
Oh thou who deliverest the creatures from this ocean full of
fire!
Thou art a very ancient shaykh, a king
unparalleled! Take the spirit by the hand and free it from the
affliction of its attachments!
In the way of self-sacrifice, thou huntest for
spirits. Alas, which of these spirits are worthy to be thy prey?
Who indeed is the creature to brag of love for
thee? Oh, the light of the Creator's Majesty is in love with thy
beauty.
You say, "What am I to do, for I am the prey of
his love? I am distressed and lovesick"-- oh, thou art a skillful
physician!
Thy gentleness says, "Come forward!" Thy
severity says, "Go back!" Let me know at once, which of them
speaks the truth?
Oh sun of the spirits! Oh Shams of Tabriz, sun
of God! Every ray of thy sunbeams is a subtle and eloquent
spirit!

-- Ghazal (Ode) 1310
Translation by William C. Chittick
"The Sufi Path of Love"
SUNY Press, Albany, 1983

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~

------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

Wednesday, December 21, 2011

[Sunlight] "For I am born of the sun" -- Ghazal 1621

~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I only speak of the Sun
because the Sun is my Master
I worship even the dust at His feet.
I am not a night-lover and do not praise sleep
I am the messenger of the Sun!
Secretly I will ask Him and pass the answers to you.
Like the Sun I shine on those who are forsaken
I may look drunk and disheveled but I speak the Truth.
Tear off the mask, your face is glorious,
your heart may be cold as stone but
I will warm it with my raging fire.
No longer will I speak of sunsets or rising Moons,
I will bring you love's wine
for I am born of the Sun
I am a King!

-- Ghazal (Ode) 1621
Translated by Azima Melita Kolin
and Maryam Mafi
Rumi: Hidden Music
HarperCollins Publishers Ltd, 2001

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~

------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

Tuesday, December 20, 2011

[Sunlight] Practice remembrance

~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


If your thought is frozen, practice remembrance of God.
Recollection of God brings thought into movement:
make remembrance the sun for this congealed thought.

~~~~~~~~~~~~

In qadar goftim bâqi fekr kon
fekr agar jâmed bovad raw zekr kon
Zekr ârad fekr-râ dar ehtezâz
zekr-râ khvorshid-e in afsordeh sâz

-- Mathnawi VI: 1475-1476
Version by Camille and Kabir Helminski
"Rumi: Jewels of Remembrance"
Threshold Books, 1996
(Persian transliteration courtesy of Yahyá Monastra)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~

------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

Monday, December 19, 2011

[Sunlight] Joy returning in another form -- Ghazal 1937

~

Here, Sunlight offers Ghazal (Ode) 1937, from Rumi's Diwan-e Shams, in versions by Jonathan Star and Coleman Barks, and in the A.J. Arberry translation, upon which Barks based his interpretive version:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

FROM BOX TO BOX

Don't weep.
The joy that has gone
will come `round again in another form �
Have no doubt about this!

A child's first joy
comes from its mother's milk;
After the child is weaned
his joy comes from drinking sweet wine.

This supreme joy has no resting place -
It enters one form then another,
from box to box � an eternal movement
between heaven and earth.

Here it comes, pouring down from the sky,
seeping into the earth,
and rising up again as a bed of roses.

Now it is water, now a plate of rice,
Now the swaying trees, now a horse and rider.
It lies within these forms for awhile
then bursts forth to become something new.

Isn't this like our dreams? �
The body sleeps
while the soul moves on
to take other forms.
You say,
I dreamt I was a cypress, a bed of tulips,
the blossoms of roses and jasmines.

Then the soul returns, and you wake up �
the cypress is gone, the roses are gone.

I tell you truly,
everything you now see
will vanish like a dream.

I do not mean to trouble you, O friend,
with words so bold as these.
Perhaps you will only listen to God.
He speaks more gently than I.

But how will you ever hear Him with
All that blathering going on? �
Everyone is speaking about golden bread
yet no one has ever tasted it!

O my soul, where can I find rest
but in the shimmering love of his heart?
Where can I see the pure light of the Sun
but in the eyes of my own Shams-e Tabriz?

-- Version by Jonathan Star
"A Garden Beyond Paradise: The Mystical Poetry of Rumi"
Bantam Books, 1992

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

UNMARKED BOXES

Don't grieve. Anything you lose comes round
in another form. The child weaned from mother's milk
now drinks wine and honey mixed.

God's joy moves from unmarked box to unmarked box,
from cell to cell. As rainwater, down into flowerbed.
As rose, up from the ground.
Now it looks like a plate of rice and fish,
now a cliff covered with vines,
now a horse being saddled.
It hides within these,
till one day it cracks them open.

Part of the self leaves the body when we sleep
and changes shape. You might say, "Last night
I was a cypress tree, a small bed of tulips,
a field of grapevines." Then the phantasm goes away.
You're back in the room.
I don't want to make any one fearful.
Hear what's behind what I say.

Tatatumtum tatum tatadum.
There's the light gold of wheat in the sun
and the gold of bread made from that wheat.
I have neither. I'm only talking about them,

as a town in the desert looks up
at stars on a clear night.

-- Version by Coleman Barks
"Open Secret"
Threshold Books, 1984

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Do not grieve over any joy that has gone forever, for it will
return to you in another form, know that for sure.
Did not the child find joy in its nursing and in milk? When the
child was weaned from milk, the joy came from wine and honey.
This joy is an unqualified thing which enters various forms,
moves from box to box between water and clay;
It suddenly displays its grace in the water of the rain, again
enters into the rosebed, and lifts its head from the earth.
Now it comes by water, now by way of bread and meat, now
by way of beauty, now by way of horse and saddle.
From behind these veils suddenly one day it peeps and shat-
ters all the idols, that which is neither that nor this.*
The soul in sleep leaves the body and appears in a phantasm;
the body is deposed and idle -- in another form it is manifest.*
You might say, "In a dream I saw myself like a cypress, my
face as a bed of tulips, my body as roses and jasmine.*
That phantasm of the cypress vanished, the soul returned to
its house; verily in this and that is a warning to all beings.
I fear stirring up trouble, though I would have spoken what
may be spoken, God speaks fairer than I - do not let go of the
saddlestraps of the faith.
Fa'ilatun fa'ilatun fa'ilatun fa'iltat, if you have not gold-wheat bread, yet speak the golden words.
At last, Tabriz of the soul, look upon the stars of the heart,
that you may see this mundane sun to be a reflection of Shams-e
Din.

-- Translation by A. J. Arberry
"Mystical Poems of Rumi 2"
The University of Chicago Press, 1991

*Any object which keeps one from being absorbed in divine love
is an idol.
*See Nicholson's commentary of I: 400-1.
*"Kiyal (fantasy or phantasm) is the same as the World of Similitude (`alam-e mesal), of which everything in the sensible world (`alam-e sahada) is a reflection. The World of Similitude is a purgatory stage between the worlds of souls and things." Sajjadi Farhang-e `erfani, 204.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~

------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

Friday, December 16, 2011

[Sunlight] "From this world, Rumi moved on"

~


In commemoration of the Urs, the wedding with the Beloved, of
Jalalu'ddin Rumi (the Urs is known in Persian as "vesal", "reunion
[with the Beloved]"), Sunlight offers a poem by Rumi's son, Sultan Valad*, recording the occasion of the passing of Rumi on December 17, 1273:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

From this foul, fulsome world, Rumi moved on
After ten sweet years with Hosam al-Din*
On a December's day, the seventeenth*
came to pass that proud monarch's moving on
Of years six hundred seventy and two
since the Hijra of the Prophet* had gone by
The eye of mankind wept so sore that day
its lightning struck and burned away the souls
A quaking overtook the earth that moment
in the heavens rose a wail of mourning
The people of the town, both young and old
wailed and wept and sighed in lamentation
The villagers nearby, both Greeks and Turks
in pain upon his loss rent wide their collars
all paid the corpse their last loving respects
Folks from every faith proved faithful to him --
in love with him the people of all nations

-- SVE 121
From Sultan Valad's "Valad nameh" (Persian, "The
Book of Valad), also known as "Ebteda nameh"
Translation by Professor Franklin D. Lewis
"Rumi, Past and Present, East and West"
Oneworld Publications, Oxford, 2000
(This poem edited (c) 12/12/00)

Sunlight notes:

* Sultan Valad -- Rumi's son, his biographer, and his spiritual
successor. Formally founded in the Mevlevi Order of Sufis, following
his father's teachings. Author of five books, four of poetry
("Ebtedâ-nâme," "Rabâb-nâme," "Entehâ-nâme," "Dîvân-e Soltân
Valad") and one of prose ("Ma`âref")."

http://www.poetseers.org/spiritual_and_devotional_poets/sufi/sultan/
http://www.poetry-chaikhana.com/V/ValadSultan/index.htm

* Hosam al-Din -- a sufi shaykh in his own right, Hosam al-Din acted
as Rumi's scribe, editor, and inspiration during the writing of the
Mathnawi. It's interesting to learn that the composition of the
Mathnawi was suspended when Hosam al-Din's wife died and he was
withdrawn in mourning. He also acted as an administrator of Rumi's
school in Konya.
* "December 17th" -- the Christian calendar equivalent of the fifth
day of Jumadi II. "Jumadi II" is the sixth month of the Arabic lunar
calendar.
* Seventy two and six hundred years since the Hijra of the Prophet --
"Hijra" (Arabic), the flight of the Prophet Muhammad from Mecca (in
Sept., 622 A.D. per the Christian calendar) to Medina. The Muslim
calendar dates from the first day of the hijra.


A valuable Rumi link:

http://www.khamush.com/bio.htm

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~

------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

Thursday, December 15, 2011

[Sunlight] The Color of Purity

~

Here, Sunlight offers Ghazal N-XXVI (numbered according to
Nicholson's numbering system, rather than the Furuzanfur system)
- a poetic version by Kabir Helminski and the literal translation by
R. A. Nicholson upon which Helminski based his interpretation:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"The Color of Purity"

Inside myself I breathe
the fragrance of the Friend.

In the garden last night
an urge ran through my head;
a sun shone out of my eyes;
an inner river began to flow.

Lips became laughing roses
without the thorns of existence,
safe from the sword of decay.

The trees and plants in the meadow,
which to normal eyes looked fixed and still,
seemed to dance.
When our tall Cypress appeared,
the garden lost itself entirely,
and the plane tree clapped its hands.

A face of fire, a burning wine,
a blazing love, all happy together,
and the self, overwhelmed, screaming,
"Let me out of here."

In the world of Unity
there's no room for number.
But out of necessity number exists
in the worlds of five and four.

You can count a hundred thousand
sweet apples in your hands.
If you wish to make them one,
crush them all together!

Without thinking of the letters,
listen to the language of the heart.
The color of purity
belongs to the creative Source.
Where the sun of Tabriz sits,
my verses line up like willing slaves.

-- Version by Kabir Helminski
"Love is a Stranger"
Threshold Books, 1993

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

XXVI.

From the bosom of Self* I catch continually a scent of
the Beloved:
How should I not, every night, take Self to my bosom?
Yestereve I was in Love's garden*: this desire came into
my head:
His sun peeped forth from mine eye*: the river (of tears)
began to flow.*
Each laughing rose* that springs from his laughing lip
Had escaped the thorn of being,* had avoided Dhu'lfiqar.*
Every tree and blade of grass was dancing in the meadow,
But in the view of the vulgar they were bound and at
rest.
Suddenly on one side our Cypress* appeared,
So that the garden became senseless and the plane clapped
its hands.*
A face like fire, wine like fire, Love afire--all three
delectable;
The soul, by reason of the mingled fires, was wailing
'Where shall I flee?'
In the world of Divine Unity is no room* for Number,*
But Number necessarily exists in the world of Five and
Four.*
You may count a hundred thousand sweet apples in
your hand:*
If you wish to make One, crush them all together.*
Behold, without regarding the letters,* what is this
language in the heart;*
Pureness of colour* is a quality derived from the Source
of Action.*
Shamsi Tabriz is seated in royal state, and before him
My rhymes are ranked like willing servants.

-- L.97.10 (Lachnau Edition of the Divani Shamsi Tabriz)
"Selected Poems from the Divani Shamsi Tabriz"
Edited and translated by Reynold A. Nicholson
Cambridge, At the University Press, 1898, 1952

Nicholson's Notes:
* "From the bosom of the self" -- 'self' refers here, not,
as it commonly does, to Man's phenomenal individuality,
the cheating mask which prevents him from seeing things
as they are, but to the divine spark or spirit which dwells
within him and cannot die. This is the true 'Self.' Cf.
Kor. L. 15: We (God) are nearer to him than the jugular vein.
"His sun peeped forth from mine eye" -- these words may
mean: "in whom I have hope."
"the river of tears began to flow." - i.e. I wept for joy.
Cf. Hafez, I. 64. 3:
"I wept so much that whomever passed by
upon seeing my soul in my tears asked
'what does he seek?'"
* "laughing rose"-- full-blown.
* "the thorn of being" - the celestial Rose and Wine,
unlike their counterfeits on earth, are wholly free from
defect: which is Not-being. "Being" signifies here
Contingent or Phenomenal Being.
* "Dhu'lfiqar" -- the famous sword given by Mohammed
to 'Ali, here used figuratively = death, corruption.
* "our Cypress" -- the Beloved.
* "clapped its hands" - in ecstasy. They words may also
be translated 'rustled its leaves'.
* "Number" - referring to 'mingled fires' in the last verse.
* "Five and Four" - -the five senses and the four elements.
* "hundred thousand sweet apples in your hand" -- plurality
is a phantom (i.e., the rays of the sun). This illustration recurs
in the Mathnavi (21.5):
"If you count one hundred apples and one hundred waters
What appears as a hundred shall become One
if you crush them all together."
* "without regarding the letters" -- never mind the parts: look
at the whole. Cf.
With men of form the word is: Synthesis by analysis;
With men of spirit the word is: Analysis by synthesis.
(T.116.4a).
*"what is this language in the heart" -- the language of the heart
is silence. So, end a large number of these poems. Speech is only
the prelude to silence: true worshippers are 'breathless with
adoration' (cf. Whinfield's Masnavi, pp. 5, 261, 326).
* "Pureness of colour" --
'Life, like a dome of many-coloured glass,
Stains the white radiance of eternity.'
(Shelley).
The same thought is found in Schiller's epigram, entitled
"Licht und Farbe":
Wohne, du ewiglich Eines, dort bei dem ewiglich Einen!
Farbe, du wechselnde, komm freundlich zum Menschen
herab!
Cf. with this passage the following lines (T. 332. 10a):
Deem the soul a unit and the body a hundred thousand
numbers,
Even as almonds in the form of oil.
How many words are there in the world! Yet all are
essentially one;
Water becomes one when you break the jars.
The soul sends intelligence to every person of insight
When by acknowledging Unity you pluck away your
heart from speech.
"the Source of Action" -- God is the only real agent. Cf.
Whinfield's Masnavi, pp. 15, 78, 91, 242.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~


------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

Tuesday, December 13, 2011

[Sunlight] What do you really possess?

~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

What do you really possess,
and what have you gained?
What pearls have you brought up
from the depth of the sea?
On the day of death,
bodily senses will vanish:
do you have the spiritual light
to accompany your heart?
When dust fills these eyes in the grave,
will your grave shine bright?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

To cheh dâri va cheh hâsel kardeh-'i
az tag-e daryâ cheh dorr âvordeh-'i
Ruz-e marg in hess-e to bâtel shavad
nur-e jân dâri keh yâr-e del shavad
Dar lahd kin chashm-râ khâk âganad
hastet ânche gur-râ rawshan konad

-- Mathnawi II:939-941
Version by Camille and Kabir Helminski
Rumi: Daylight
Threshold Books, 1994
(Persian transliteration courtesy of Yahyá Monastra)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~


------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

Monday, December 12, 2011

[Sunlight] Greed and Generosity -- Ghazal 1101

~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Greed and Generosity

Look at her face.
Open your eyes into her eyes.
When she laughs, everyone falls in love.
Life your head up off the table. See,
there are no edges to this garden.
Sweet fruits, every kind you can think of,
branches green and always
slightly moving.

How long should you look at earth's face?
Come back and look again.
Now you see the nervous greed
deep inside plants and animals. Now you see them
constantly giving themselves away.

Greed and generosity are evidence of love.
If you can't see love itself,
see the results.
If you can't find love-colors in anything,
look for the pale, tired face of a lover.

Take this town with its stores and everyone
rushing around, some with a lot of money,
some without any.

-- Ghazal (Ode) 1101
Version by Coleman Barks
Open Secret
Threshold Books, 1984

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~

------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

Friday, December 09, 2011

[Sunlight] If your meaning is pure

~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The smell of pride and greed and lust
will betray you when you speak
as much as the onions you have eaten.
Many prayers are rejected because of their smell;
the corrupt heart reveals itself in the tongue.
But if your meaning is pure,
God will welcome even your clumsy expression.

~~~~~~~~~~~~~~~~~

Bu-ye kebr o bu-ye hers o bu-ye âz
dar sokhan goftan biyâyad chon piyâz
Bas do`â-hâ radd shavad az bu-ye ân
ân del kazh mi namâyad dar zabân
Gar hadiset kazh bovad ma`nayet râst
ân kazhi lafz maqbul-e Khodâst

-- Mathnawi III: 166;169;171
Version by Camille and Kabir Helminski
"Rumi: Jewels of Remembrance"
Threshold Books, 1996
Persian transliteration courtesy of Yahyá Monastra

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~

------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

Thursday, December 08, 2011

[Sunlight] Become nothing but vision -- Ghazal 1169

~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Is there no one with a pure worthy vision
with which to gaze upward?
If there no one purified of his water and clay
so that he may gaze upon the Ocean?
So that he may place his foot upon Mount Qaf
and look upon the wing of the Phoenix?
So that the Sun may make his vision drunk and
headless and footless?
Is there no one who receives replenishment
from Love's light so that his vision may fall totally Yonder?
Water becomes purified with water -- the man
who can see gains vision from Vision.
Become nothing but vision, for in God's Court,
nothing finds access but vision!

-- Ghazal (Ode) 1169
Translation by William C. Chittick
"The Sufi Path of Love"
SUNY Press, Albany, 1983

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~

------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

Wednesday, December 07, 2011

[Sunlight] I will never leave this house of light

~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I will never leave this house of light,
I will never leave this blessed town
for here I have found my love
and here I will stay for the rest of my life.
If this world turns into a sea of trouble
I will brave the waves and steer my mind's ship
to the safe shore of love.

If you are a seeker looking for profit go on
and may God be with you,
but I am not willing to exchange my truth,
I have found the heart and will never leave
this house of light.

-- Ghazal (Ode) 1653
Translated by Azima Melita Kolin
and Maryam Mafi
Rumi: Hidden Music
HarperCollins Publishers Ltd, 2001

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~

------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

Tuesday, December 06, 2011

[Sunlight] This infinite Word is everlasting

~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

No one has shown the beginning or end of the Infinite.
God said, "If the sea were to become ink . . ."*
Still God's word could not be written out.
Though all the orchards and forests were pens,
still we would be no closer to defining it.
Ink and pens pass away,
yet this infinite Word is everlasting.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Avval o âkher neshânesh kas na-dâd
goft "Law kâna lahu al-bahr midâd"*
Haft daryâ gar shavad kolli medâd
nist mar pâyân shodan-râ hich omid
Bâgh o bisheh gar shavad yeksar qalam
zin sokhan hargez na-gardad hich kam
Ân hameh hebr o qalam fâni shavad
vin hadis-e bi-`adad bâqi bovad

-- Mathnawi II:3543-3546
Version by Camille and Kabir Helminski
"Rumi: Daylight"
Threshold Books, 1994
Persian transliteration courtesy of Yahyá Monastra

*al-Kahf, 109

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~

------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

Monday, December 05, 2011

[Sunlight] Word Fog -- Ghazal 921

~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Word Fog"

Words, even if they come from
the soul, hide the soul, as fog

rising off the sea covers the sea,
the coast, the fish, the pearls.

It's noble work to build coherent
philosophical discourses, but

they block out the sun of truth.
See God's qualities as an ocean,

this world as foam on the purity
of that. Brush away and look

through the alphabet to essence,
as you do the hair covering your

beloved's eyes. Here's the mystery:
this intricate, astonishing world

is proof of God's presence even as
it covers the beauty. One flake

from the wall of a gold mine does
not give much idea what it's like

when the sun shines in and turns
the air and the workers golden.

-- Ghazal (Ode) 921
Version by Coleman Barks, with Nevit Ergin
"The Glance"
Viking-Penguin, 1999

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~

------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

Friday, December 02, 2011

[Sunlight] By love, the bitter becomes sweet

~

Here, Sunlight offers the verses from Molana Rumi's epic, "The
Mathnawi", Book II, lines 1529-30, in two translations -- one from
Schimmel, and one from Helminski, with a Persian transcription:


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Through love all that is bitter will be
sweet.
Through Love all that is copper will be
gold.
Through Love all dregs will turn to purest
wine.
Through Love all pain will turn to
medicine.
Through Love the dead will all become
alive.
Through Love the king will turn into a
slave!

-- Translation by Annemarie Schimmel
"Look! This is Love - Poems of Rumi"
Shambhala, 1991

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

By love, the bitter becomes sweet;
by love, copper becomes gold;
by love, dregs become clear;
by love, pains become healing;
by love the dead become living;
by love, the king becomes a slave.
From knowledge, love grows.
Has stupidity ever placed anyone on such a throne?

~~~~~~~~~~~~

Az mohabbat talkh-hâ shirin shavad
az mohabbat mes-hâ zarrin shavad
Az mohabbat dord-hâ sâfi shavad
az mohabbat dard-hâ shâfi shavad
Az mohabbat mordeh zendeh mi konand
az mohabbat shâh bandeh mi konand
in mohabbat ham natijeh-ye dânesh ast
ki gazâfeh bar chonin takhti neshast

-- Version by Camille and Kabir Helminski
"Rumi: Daylight"
Threshold Books, 1994
Persian transliteration courtesy of Yahyá Monastra

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~

------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark

Thursday, December 01, 2011

[Sunlight] I have escaped -- Ghazal 1472

~


Here, Sunlight offers Molana Rumi's Ghazal 1472, in three
presentations: a translation by Khalili, a version from Barks, and
the translation from Arberry upon which Barks based his version:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
once again
i broke free of the chains
of the wicked traps
of this world

once again
by your youthful love
i was saved from
this fraud-filled wizard
we call life
non-stop
running day and night
i finally had to cut myself off
from this deadly routine
leaping free as an arrow
from the grip of the cosmic bow

now i have no more fear
of grief and anxiety
i've learned to compete
with death itself

i lived through my wits
for forty years
now at sixty-two
finally hunted down
i am free from struggle

bread becomes blood
blood transforms to milk
and now
that I have my wisdom teeth
i am in no need for more milk

-- Translation by Nader Khalili
"Rumi, Fountain of Fire",
Burning Gate Press, Los Angeles, 1994.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I have broken out again,
escaped from the tricky,
wiry shamans of ecstasy.

Running night and day to escape night and day.
Why fear grief
when Death walks so close beside?

Don't fear the General
if you're good friends with the Prince.

For forty years I made plans and worried about them.
Now sixty-two, I've escaped reasonableness.

By definition, human beings do not see or hear.
I broke loose from definition.

Skin outside, seeds inside,
a fig lives caught between, and like that fig,
I wiggle free.

Hesitation, deadly. Hurrying, worse.
Escape both delay and haste.

Fed first with blood in the womb,
then milk from the breast,
my clever teeth came in,
and I escaped even those.

Off balance, I grope for bread, a loaf or two,
until God gives the next food,
and I'm gone.

No more garlicky detail, no more meanings.
Only clean-breathed,
silent escaping.

-- Version by Coleman Barks
"These Branching Moments"
Copper Beech Press, 1988

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Once again, once again I have escaped from my chains, I have
burst out of these bonds and this trap which seizes the infirm.
Heaven, the bent old man full of wizardry and deceit--by
virtue of your youthful fortune I have escaped from this old man.
Night and day I ran, I broke away from night and day; ask of
this sphere how like an arrow I sped.
Why should I fear sorrow? For I am the comrade of death.
Why should I fear the general? For I have escaped from the
prince.
Reason bore me down with anxiety for forty years; sixty-two*
has made me quarry, and I have escaped from devising.
All creatures have been made deaf or blind by predestination;
I have escaped from the deaf and blind of predestination, and
from predestination.
Outwardly skin, inwardly stone, the fruit is a prisoner; like a
fig, I have escaped from that skin and that stone.
Delay causes mischief, and haste is of the devil; my heart has
escaped from haste, and I have escaped from delay.
In the first place blood was the food,* in the end blood became
milk; when the teeth of reason sprouted, I escaped from that
milk;
I ran after bread, a loaf or two, by imposture; God gave me a
food, so that I escaped from imposture.
Be silent, be silent, speak no more in detail; I will speak of the interpretation, I have escaped from the stench of garlic.*

-- Translation by A. J. Arberry
"Mystical Poems of Rumi 1"
The University of Chicago Press, 1968

Arberry's notes:
* This poem was composed when Rumi was sixty-two.
* "Blood was the food" -- in the womb.
* A play on "tafsir" (interpretation), and "taf-i sir" ("stench of garlic," -- eaten by unbelieving Jews).

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~

------------------------------------

Archive for Sunlight can be accessed at:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight /messages
To subscribe, please send an email to : sunlight-subscribe@yahoogroups.com
To unsubscribe, please send an email to: sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Sunlight/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
Sunlight-digest@yahoogroups.com
Sunlight-fullfeatured@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Sunlight-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Share/Bookmark