Wednesday, January 21, 2009

[Sunlight] O Master, Come Here! -- Ghazal 36


Today, Sunlight offers two presentations of Ghazal (Ode) 36 - a
version by Jonathan Star, and a translation by Azima Melita Kolin and
Maryam Mafi:


"O Master, Come Here!"

O master, come here!
O master, come here!

O lost lover,
enchanted by the universe, come here!
O heart ever-thirsty,
O righteous king, come here!

You are the feet, you are the hands,
you are the life of all that lives;
Drunken flight of the nightingale,
toward this garden - come here!

You are the ears, the eyes,
and the senses beyond.
You are the wanderer without food -
To this banquet, come here!

You are hidden from view,
and all that is seen
Dancing carefree -
come here!

You are the light of day,
the joy of love,
the searing pain of sorrow.
O night-glow of the moon,
Cloud of sweet dew, come here!

O wisdom of all worlds,
knower of all knowledge,
At times you are here,
At times you are gone;
Now rise up and stay forever.

O blood-stained heart
your jubilee and madness are over -
the grapes have turned to wine.
Please, no more tears, just come here!

O sleepless nights, begone.
O needless sorrow, begone.
O tired intellect, begone.
To that awakened land, come here!

O weary heart, come here,
O wounded soul, come here;
And if the doorway is blocked,
Through the wall, come here!

O beauty of Noah, come here,
O longing of the soul, come here,
O cure for the weary, come here,
O medicine for the sick, come here.

O face of shining moonlight, come here,
O waters of the heart, come here,
O happiness of lovers, come here,
O blindness of fools, come here.

O voice of the soul . . .
Enough! The tongue is getting tired.

Without another breath,
Without another word, come!

-- Ghazal 36
Version by Jonathan Star, from
a translation by Shahram Shiva
"A Garden Beyond Paradise: The Mystical Poetry of Rumi"
Bantam Books, 1992

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Come my Master, come don't turn away from me,
come my deceitful Moon!
Look at this forlorn and thirsty lover,
come my drunken King!
You are my life, my senses, you are everything!
Be the rising Moon in my dark nights
I am thirsty for your light.
Use my hands, look through my eyes,
listen with my ears.
You are the soul of every living thing.
Come, come back dancing like the rays of the Sun
And chase away the shadows.
You are the banner of the New World
and the mind is at your feet.
Come back my love
my broken heart cannot bear more passion,
no more promises.

-- Translation by Azima Melita Kolin
and Maryam Mafi
"Rumi: Hidden Music"
HarperCollins Publishers Ltd, 2001




Archive for Sunlight can be accessed at: /messages
To subscribe, please send an email to :
To unsubscribe, please send an email to:
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:

No comments: